Adair-Hauck, Bonnie et Donato, Richard. (1994). Foreign Language Explanations Within the Zone of Proximal Development. La revue canadienne des langues vivantes, vol. 50, no. 3, p.532-554.
Alberta Education. (2006). Nos mots nos façons : Enseigner aux apprenants des Premières nations, des Métis et des Inuits. Edmonton : Alberta Education.
Alberta Education. (2005). Pleins feux sur l'enquête : Guide de mise en oeuvre de l'apprentissage fondé sur l'enquête. Edmonton : Alberta Education.
Alberta Education. (1999). Programme d'études par année scolaire : Français langue seconde - immersion (Sixième année).Edmonton : Alberta Education.
Archibald, John, Roy, S., Harmel, S., Jesney, K. (2004). The Role of Content Instruction in Offering A Second Language (L2). A Review of the Literature on Second Language Learning. Edmonton: Alberta Learning. 24-37.
Bajard, Thora. (2004). L'immersion en français au Canada : Guide pratique d'enseignement. Nepean (ON) : L'Association canadienne des professeurs d'immersion.
Boucher, Andrée-Caroline. (2005). Intégrer la dimension culturelle à l'école, un accès privilégié vers le plaisir d'apprendre! Vivre le primaire, vol. 19, no 1, 41-44.
British Columbia Ministry of Education, Skills and Training. (1997). Français langue seconde - immersion de la Maternelle à la 7e année. Victoria : British Columbia Ministry of Education, Skills and Training.
British Columbia Ministry of Education, Skills and Training. (1997). Français langue seconde - immersion de la 8e à la 10e année. Victoria : British Columbia Ministry of Education, Skills and Training.
Caractériser un texte. Site consulté le 30 mai 2016 http://www.etudes-litteraires.com/caracteriser-texte.php.
Cummins, Jim. (2000). Immersion Education for the Millennium : What We Have Learned From 30 Years of Research on Second Language Immersion. Site consulté le 30 octobre 2007 http://www.iteachilearn/cummins.
Desnoyers, Annie. (2002). Nouvelle grammaire et francophonie. Correspondance, vol. 10, numéro 1. Site consulté le 26 avril 2005 http://www.ccdmd.qc.ca.
Éducation et Jeunesse Manitoba. (2003). Intégration des perspectives autochtones dans les programmes d'études : Ouvrage de référence pour les concepteurs de programmes d'études, les enseignants et les administrateurs.
Genesee, Fred. (2001). Brain Research : Implications for Second Language Learning. The ACIE Newsletter, vol.5, no. 1.
Giasson, Jocelyne. (2003). La lecture: de la théorie à la pratique (2e édition). Boucherville (QC) : Gaëtan Morin éditeur ltée.
Klein, Perry. (2008). La littératie dans toutes les disciplines (Monographie no 13). Faire la difference...De la recherche à la pratique. Toronto : Le Secrétariat de la littératie et de la numératie; Ministère de l'éducation. 1-4.
La littérature. Site consulté le 17 mai 2016 http://www.alloprof.qc.ca/bv/pages/f1048.aspx.
LeGendre, Renald. (2005). Dictionnaire actuel de l'éducation. Montréal : Guérin.
Lessard-Clouston, Michael. (1992). Assessing Culture Learning: Issues and Suggestions. La Revue canadienne des langues vivantes, 48, 2 (janvier), p. 326-341.
Lyster, Roy. (2007). Learning and Teaching Languages Through Content : A counterbalanced approach. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Mandin, Lucille. (2007). Devenir bilingue: Langue, culture et identité en immersion française - Guide à l'intention des concepteurs de programme d'immersion française - Protocole de l'Ouest et du Nord Canadiens (PONC). Revue externe des états de lieux en vue d'une remise à jour du Cadre commun. University of Alberta.
Mandin, L. et Desrochers, C. (1999). Building a Future on Best Practices in French Immersion - A Fine Balance. French Immersion in Alberta : Building the Future Conference 1998 (rapport de conference). Edmonton : Building the Future Committee.
Manitoba Éducation, Citoyenneté et Jeunesse. (1998). Programme d'études : Sixième année. Winnipeg : Manitoba Éducation, Citoyenneté et Jeunesse.
Manitoba Éducation, Citoyenneté et Jeunesse. (2003).Intégration des perspectives autochtones dans les programmes d'études : Ouvrage de référence pour les concepteurs de programmes d'études, les enseignants et les administrateurs. Winnipeg : Manitoba Éducation, Citoyenneté et Jeunesse.
Massé, Line, Rozon, Nicole et Séguin, Gérald. (1998). Le français en projets : Activités d'écriture et de communication orale. Montréal : Chenelière/McGraw-Hill.
McGrath, Helen et Noble, Toni (adaptation française : Gervais Sirois). (2008). Huit façons d'enseigner, d'apprendre et d'évaluer. Montréal : Chenelière/McGraw-Hill.
Ministère de l'Apprentissage de la Saskatchewan. (1993). Évaluation de l'élève : Manuel de l'enseignant. Regina : Ministère de l'Apprentissage de la Saskatchewan.
Ministère de l'Apprentissage de la Saskatchewan. (2002). L'Alphabétisme chez les jeunes enfants : Une ressource pour les enseignants et les enseignantes. Regina : Ministère de l'Apprentissage de la Saskatchewan.
Ministère de l'éducation de la Saskatchewan. (2009). Cadre stratégique de la province sur l'éducation des Premières Nations et des Métis. Inspirer le succès : cap sur la réussite des élèves.
Ministère de l'éducation du Nouveau-Brunswick. (2002). L'art du langage en immersion : Immersion précoce 6, 7, 8. Fredericton : Ministère de l'éducation du Nouveau-Brunswick.
Moffet, Jean-Denis. (2000). La compétence langagière et le transfert Correspondance, Vol.6, no 2. Site consulté le 31 mars 2005 http://www.ccdmd.qc.ca/correspo/Corr6-2/Compet.html.
Morvan, Danièle et autres. (1997). Le Robert Scolaire. Paris : Dictionnaires LE ROBERT.
Nadeau, Marie. (1999). La nouvelle grammaire au primaire : la comprendre, l'enseigner. Longueuil (QC) : Commission scolaire Marie-Victorin.
Nadon, Yves. (2007). Écrire au primaire : réflexions et pratiques. Montréal : Chenelière Éducation.
Netten, Joan, Lentz, François, Lyster, Roy et Tardif, Claudette. (1994). Table ronde : Vers une pédagogie de l'immersion. Le Journal de l'immersion, vol.18, no 1, 15-27.
New Brunswick Department of Education. (2001). French Language Arts in French Immersion: Foundation for French Language Arts in French Immersion in Atlantic Canada. Frederiction : New Brunswick Department of Education.
Pearson Education Canada. Toronto, ON (2009). Effective literacy practices in FSL: making connections.
Protocole de collaboration concernant l'éducation de base dans l'Ouest canadien (de la maternelle à la douzième année). (1996). Cadre commun des résultats d'apprentissage en français langue seconde - immersion (M à 12).
Rebuffot, Jacques. (1993). Le point sur l'immersion. Montréal : Centre éducatif et culturel.Robillard, Clément, Gravel, Antonio et Robitaille, Stéphanie. (2002). Complètement Métho : Trucs et astuces pour apprendre à apprendre. Montréal : Beauchemin.
Robillard,Clément, Gravel, Antonio et Robitaille, Stéphanie. (2002). Complètement Métho : Trucs et astuces pour apprendre à apprendre.Montréal, Beauchemin.
Roy, Sylvie. (2006/2007). Apprendre une langue seconde : les théories socio-culturelles et la sociolinguistique du changement. Éducation Canada. L'Association canadienne d'éducation, hiver, 25-29.
Roy, Sylvie. (2009). Les étudiants du programme d'immersion française sont-ils bilingue? Réflexions, Vol. 28, No. 1 (février), 18-19.
Tompkins, Gail E. (adaptation française : Nicole Gendreau). (2006). 50 stratégies en lecture. Montréal : Chenelière/ McGraw-Hill.
Viola, Sylvie. (2000). L'auto-questionnement en lecture. Québec français, été, 118, 63-66.
Wiggins, Grant et McTighe, Jay. (2007). Schooling By Design : Mission, Action, and Achievement. Alexandria, VA.: Association for Supervision and Curriculum Development.